Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Lokman 24. Ayet
24. Ayet
Suat Yıldırım
Biz onlara kısa bir süre ömür sürme imkanı veririz, ondan sonra da şiddetli bir azaba mahkum ederiz.
|
Suat Yıldırım
Biz onlara kısa bir süre ömür sürme imkanı veririz, ondan sonra da şiddetli bir azaba mahkum ederiz. |
|
|
Süleyman Ateş
Onları biraz yaşatırız, sonra kaba bir azaba süreriz. |
|
Lokman 24. Ayet
24. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Onları birazcık nimetlendiriyoruz. Sonunda hepsini şiddetli bir azaba süreceğiz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onları birazcık nimetlendiriyoruz. Sonunda hepsini şiddetli bir azaba süreceğiz. |
|
Lokman 24. Ayet
24. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Tadımlık bir hazzı kısa vadede tüketmelerini sağlarız; ardından onları altında ezilecekleri ağır bir azaba mahkum ederiz.
|
Mustafa İslamoğlu
Tadımlık bir hazzı kısa vadede tüketmelerini sağlarız; ardından onları altında ezilecekleri ağır bir azaba mahkum ederiz. |
|
Lokman 24. Ayet
24. Ayet
Rashad Khalifa
We let them enjoy temporarily, then commit them to severe retribution.
|
Rashad Khalifa
We let them enjoy temporarily, then commit them to severe retribution. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.