Mealler

/ Mealler / Liste

Lokman Suresi - 18. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Lokman 18. Ayet 18. Ayet The Monotheist Group "And do not turn your cheek arrogantly from people, nor shall you roam the earth insolently. For God does not love the arrogant show off."
The Monotheist Group

"And do not turn your cheek arrogantly from people, nor shall you roam the earth insolently. For God does not love the arrogant show off."

Lokman 18. Ayet 18. Ayet Edip-Layth "Do not turn your cheek arrogantly from people, nor shall you roam the earth insolently. For God does not like the arrogant show offs."
Edip-Layth

"Do not turn your cheek arrogantly from people, nor shall you roam the earth insolently. For God does not like the arrogant show offs."

Lokman 18. Ayet 18. Ayet Ali Rıza Safa "İnsanları küçümseme ve yeryüzünde böbürlenerek yürüme! Kuşkusuz, Allah, kendini beğenip övünenlerin hiçbirini sevmez!"[345]
Ali Rıza Safa

"İnsanları küçümseme ve yeryüzünde böbürlenerek yürüme! Kuşkusuz, Allah, kendini beğenip övünenlerin hiçbirini sevmez!"[345]

Dip Notlar
Lokman 18. Ayet 18. Ayet Süleymaniye Vakfı "İnsanlara dudak bükme, yeryüzünde böbürlenerek yürüme; Allah, kendini beğenip övünenlerin hiçbirini sevmez."
Süleymaniye Vakfı

"İnsanlara dudak bükme, yeryüzünde böbürlenerek yürüme; Allah, kendini beğenip övünenlerin hiçbirini sevmez."

Lokman 18. Ayet 18. Ayet Edip Yüksel "Büyüklük taslayarak halkı küçümseme, yeryüzünde de böbürlenerek dolaşma. ALLAH kendini beğenip övüneni sevmez."
Edip Yüksel

"Büyüklük taslayarak halkı küçümseme, yeryüzünde de böbürlenerek dolaşma. ALLAH kendini beğenip övüneni sevmez."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image