Mealler

/ Mealler / Liste

Maide Suresi - 65. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Maide 65. Ayet 65. Ayet Suat Yıldırım Eğer Ehl-i kitap iman etse ve fesatçılıktan ve diğer fenalıklardan sakınsalardı, elbette Biz onların kötülüklerini örter ve onları naim cennetlerine yerleştirirdik.
Suat Yıldırım

Eğer Ehl-i kitap iman etse ve fesatçılıktan ve diğer fenalıklardan sakınsalardı, elbette Biz onların kötülüklerini örter ve onları naim cennetlerine yerleştirirdik.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Süleyman Ateş Eğer Kitap ehli inanıp (Allah'ın azabından) korunsalardı, onların kötülüklerinden geçerdik ve onları ni'meti bol cennetlere sokardık.
Süleyman Ateş

Eğer Kitap ehli inanıp (Allah'ın azabından) korunsalardı, onların kötülüklerinden geçerdik ve onları ni'meti bol cennetlere sokardık.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Eğer Ehlikitap, iman edip korunsaydı, onların kötülüklerini mutlaka örter ve kendilerini bol nimetli cennetlere mutlaka sokardık.
Yaşar Nuri Öztürk

Eğer Ehlikitap, iman edip korunsaydı, onların kötülüklerini mutlaka örter ve kendilerini bol nimetli cennetlere mutlaka sokardık.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Mustafa İslamoğlu Eğer önceki vahyin mensupları iman etmiş ve sorumluluk bilinciyle hareket etmiş olsalardı, kesinlikle onların kötülüklerini örter ve kendilerini sonsuz nimetler diyarı cennetlere koyardık.
Mustafa İslamoğlu

Eğer önceki vahyin mensupları iman etmiş ve sorumluluk bilinciyle hareket etmiş olsalardı, kesinlikle onların kötülüklerini örter ve kendilerini sonsuz nimetler diyarı cennetlere koyardık.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Rashad Khalifa If only the people of the scripture believe and lead a righteous life, we will then remit their sins, and admit them into gardens of bliss.
Rashad Khalifa

If only the people of the scripture believe and lead a righteous life, we will then remit their sins, and admit them into gardens of bliss.

Maide 65. Ayet 65. Ayet The Monotheist Group And if the people of the Book only had believed and been aware, We would have cancelled for them their sins and admitted them to gardens of bliss.
The Monotheist Group

And if the people of the Book only had believed and been aware, We would have cancelled for them their sins and admitted them to gardens of bliss.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Edip-Layth If the people of the book only would have acknowledged and been aware, We would have cancelled for them their sins and admitted them to gardens of paradise.
Edip-Layth

If the people of the book only would have acknowledged and been aware, We would have cancelled for them their sins and admitted them to gardens of paradise.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Ali Rıza Safa Kitap halkı inansaydı ve sorumluluk bilinci taşısalardı, kesinlikle kötülüklerini örter ve nimet cennetlerine yerleştirirdik.
Ali Rıza Safa

Kitap halkı inansaydı ve sorumluluk bilinci taşısalardı, kesinlikle kötülüklerini örter ve nimet cennetlerine yerleştirirdik.

Maide 65. Ayet 65. Ayet Süleymaniye Vakfı Eğer Ehl-i Kitap[1] inanıp güvense ve kendilerini (büyük günahlardan) korusalardı , günahlarını[2] bağışlar, onları nimetlerle dolu cennetlere sokardık.
Süleymaniye Vakfı

Eğer Ehl-i Kitap[1] inanıp güvense ve kendilerini (büyük günahlardan) korusalardı , günahlarını[2] bağışlar, onları nimetlerle dolu cennetlere sokardık.

Dip Notlar
Maide 65. Ayet 65. Ayet Edip Yüksel Kitap halkı gerçeği onaylayıp erdemli davransa günahlarını örterek onları bol nimetli bahçelere yerleştirirdik.
Edip Yüksel

Kitap halkı gerçeği onaylayıp erdemli davransa günahlarını örterek onları bol nimetli bahçelere yerleştirirdik.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image