Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Maide 102. Ayet
102. Ayet
Suat Yıldırım
Sizden önce bir topluluk o kabil şeyleri sormuş, sonra da onlar sebebiyle kafir olmuşlardı.
|
Suat Yıldırım
Sizden önce bir topluluk o kabil şeyleri sormuş, sonra da onlar sebebiyle kafir olmuşlardı. |
|
Maide 102. Ayet
102. Ayet
Süleyman Ateş
Sizden önce gelen bir toplum da onları sormuştu da sonra onları tanımaz olmuşlardı.
|
Süleyman Ateş
Sizden önce gelen bir toplum da onları sormuştu da sonra onları tanımaz olmuşlardı. |
|
Maide 102. Ayet
102. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Sizden önceki bir toplum da onları sormuştu; sonra tutup hepsini inkar ettiler.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sizden önceki bir toplum da onları sormuştu; sonra tutup hepsini inkar ettiler. |
|
Maide 102. Ayet
102. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Sizden önceki insanlar da bu türden sorular sormuşlar, en sonunda hakkı inkara kadar varmışlardı.
|
Mustafa İslamoğlu
Sizden önceki insanlar da bu türden sorular sormuşlar, en sonunda hakkı inkara kadar varmışlardı. |
|
Maide 102. Ayet
102. Ayet
Rashad Khalifa
Others before you have asked the same questions, then became disbelievers therein.
|
Rashad Khalifa
Others before you have asked the same questions, then became disbelievers therein. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.