Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Maide 60. Ayet
60. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Shall I inform you of worse than this as a punishment from God? Those whom God cursed and became angry at them, and He made from them apes and pigs and servants of evil. Those have a worse place and are more astray from the right path."
|
The Monotheist Group
Say: "Shall I inform you of worse than this as a punishment from God? Those whom God cursed and became angry at them, and He made from them apes and pigs and servants of evil. Those have a worse place and are more astray from the right path." |
|
Maide 60. Ayet
60. Ayet
Edip-Layth
Say, "Shall I inform you of worse than this as a punishment from God? Those whom God cursed and displeased with them, and He made from them apes, pigs and servants of the aggressor. Those have a worst place and are more astray from the right path."
|
Edip-Layth
Say, "Shall I inform you of worse than this as a punishment from God? Those whom God cursed and displeased with them, and He made from them apes, pigs and servants of the aggressor. Those have a worst place and are more astray from the right path." |
|
Maide 60. Ayet
60. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah'ın katında kesinleşmiş bir ceza olarak, bundan daha kötüsünü haber vereyim mi? Onlar, Allah'ın lanetlediği ve öfkesine uğrattığı kimselerdir. Ve katışıksız dini kirletmek için uğraşanlara hizmet etikleri için, maymuna ve domuza çevirdikleridir. İşte onlar, yeri en kötü olanlar ve belirlenmiş yoldan en çok sapanlardır!"[106]
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah'ın katında kesinleşmiş bir ceza olarak, bundan daha kötüsünü haber vereyim mi? Onlar, Allah'ın lanetlediği ve öfkesine uğrattığı kimselerdir. Ve katışıksız dini kirletmek için uğraşanlara hizmet etikleri için, maymuna ve domuza çevirdikleridir. İşte onlar, yeri en kötü olanlar ve belirlenmiş yoldan en çok sapanlardır!"[106] |
|
Maide 60. Ayet
60. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki "Allah katında cezası daha kötü olanları size bildireyim mi? Allah'ın dışladığı (lanetlediği), gazabına uğrattığı, kimini maymunlara, kimini domuzlara çevirdiği kimseler ve bir de azgınlara kul olanlar var ya, işte onların durumu daha kötüdür. Onlar, doğru yoldan iyice sapmışlardır."
|
Süleymaniye Vakfı
De ki "Allah katında cezası daha kötü olanları size bildireyim mi? Allah'ın dışladığı (lanetlediği), gazabına uğrattığı, kimini maymunlara, kimini domuzlara çevirdiği kimseler ve bir de azgınlara kul olanlar var ya, işte onların durumu daha kötüdür. Onlar, doğru yoldan iyice sapmışlardır." |
|
Maide 60. Ayet
60. Ayet
Edip Yüksel
De: "ALLAH katında bundan daha kötü bir durumu size bildireyim mi? ALLAH kime lanet ve gazap ederek maymunlar, domuzlar, azgınların ve küstahların kulları haline sokmuşsa, işte o kimseler yer bakımından daha kötü ve doğru yoldan en çok sapmış olanlardır.[1]
|
Edip Yüksel
De: "ALLAH katında bundan daha kötü bir durumu size bildireyim mi? ALLAH kime lanet ve gazap ederek maymunlar, domuzlar, azgınların ve küstahların kulları haline sokmuşsa, işte o kimseler yer bakımından daha kötü ve doğru yoldan en çok sapmış olanlardır.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.