Mealler

/ Mealler / Liste

Maide Suresi - 82. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Maide 82. Ayet 82. Ayet The Monotheist Group You will find the people with the greatest animosity towards those who believe are the Jews and those who are polytheists; and you will find the closest in affection to those who believe are those whosaid: "We are Nazarenes;" that is because among them are Priests and Monks, and they are not arrogant.
The Monotheist Group

You will find the people with the greatest animosity towards those who believe are the Jews and those who are polytheists; and you will find the closest in affection to those who believe are those whosaid: "We are Nazarenes;" that is because among them are Priests and Monks, and they are not arrogant.

Maide 82. Ayet 82. Ayet Edip-Layth You will find the people with greatest animosity towards those who acknowledge are the Jews and those who set up partners; and you will find the closest in affection to those who acknowledge are those who said, "We are Nazarenes;" that is because amongst them are Priests and Monks, and they are not arrogant.
Edip-Layth

You will find the people with greatest animosity towards those who acknowledge are the Jews and those who set up partners; and you will find the closest in affection to those who acknowledge are those who said, "We are Nazarenes;" that is because amongst them are Priests and Monks, and they are not arrogant.

Maide 82. Ayet 82. Ayet Ali Rıza Safa İnsanlar arasında, inananlara en azılı düşmanlar olarak, Yahudileri ve ortaklar koşanları bulursun. İnananlara sevgide en yakın olarak, "Aslında, biz Nasraniyiz!" diyenleri bulursun. Bu böyledir. Onların arasında, büyüklük taslamayan geçimlerini din üzerinden sağlayanlar ve dini uğraş edinenler de vardır.
Ali Rıza Safa

İnsanlar arasında, inananlara en azılı düşmanlar olarak, Yahudileri ve ortaklar koşanları bulursun. İnananlara sevgide en yakın olarak, "Aslında, biz Nasraniyiz!" diyenleri bulursun. Bu böyledir. Onların arasında, büyüklük taslamayan geçimlerini din üzerinden sağlayanlar ve dini uğraş edinenler de vardır.

Maide 82. Ayet 82. Ayet Süleymaniye Vakfı Göreceksin, insanlar arasında inanıp güvenenlere (müminlere) ileri derecede düşman olanlar, Yahudiler ile müşrikler olacaktır. Yine göreceksin, inanıp güvenenlere en yakın olanlar da biz Nasraniyiz (Hristiyan) diyenler olacaktır. Bunun sebebi içlerinde büyüklük taslamayan[1] araştırıcı alimlerin ve din adamlarının bulunmasıdır.
Süleymaniye Vakfı

Göreceksin, insanlar arasında inanıp güvenenlere (müminlere) ileri derecede düşman olanlar, Yahudiler ile müşrikler olacaktır. Yine göreceksin, inanıp güvenenlere en yakın olanlar da biz Nasraniyiz (Hristiyan) diyenler olacaktır. Bunun sebebi içlerinde büyüklük taslamayan[1] araştırıcı alimlerin ve din adamlarının bulunmasıdır.

Dip Notlar
Maide 82. Ayet 82. Ayet Edip Yüksel İnsanlar arasında iman edenlerin en azılı düşmanı olarak Yahudileri ve müşrikleri bulacaksın. Gerçeği onaylayanlara sevgice en yakınları da "Biz Hıristiyan'ız" diyenleri bulursun. Çünkü onlar arasında büyüklük taslamayan papazlar ve rahipler var.[1]
Edip Yüksel

İnsanlar arasında iman edenlerin en azılı düşmanı olarak Yahudileri ve müşrikleri bulacaksın. Gerçeği onaylayanlara sevgice en yakınları da "Biz Hıristiyan'ız" diyenleri bulursun. Çünkü onlar arasında büyüklük taslamayan papazlar ve rahipler var.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image