Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mearic 37. Ayet
37. Ayet
Suat Yıldırım
(36-37) O kafirlere ne oluyor ki, seninle alay etmek maksadıyla sağdan soldan dağınık gruplar halinde, boyunlarını uzatarak sana doğru koşuyorlar.
|
Suat Yıldırım
(36-37) O kafirlere ne oluyor ki, seninle alay etmek maksadıyla sağdan soldan dağınık gruplar halinde, boyunlarını uzatarak sana doğru koşuyorlar. |
|
Mearic 37. Ayet
37. Ayet
Süleyman Ateş
Sağdan, soldan, ayrı ayrı gruplar halinde (gelip etrafını sarıyorlar)?
|
Süleyman Ateş
Sağdan, soldan, ayrı ayrı gruplar halinde (gelip etrafını sarıyorlar)? |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sağdan ve soldan parçalar halinde. |
|
Mearic 37. Ayet
37. Ayet
Mustafa İslamoğlu
dağınık gruplar halinde bir sağa bir sola gezinip duruyorlar?
|
Mustafa İslamoğlu
dağınık gruplar halinde bir sağa bir sola gezinip duruyorlar? |
|
|
Rashad Khalifa
To the right, and to the left, they flee. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.