Mealler
Meryem Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 45. Ayet
45. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Babacığım, ben sana Rahman'dan bir azap dokunmasından, böylece şeytanın dostu haline gelmenden korkuyorum!"
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Babacığım, ben sana Rahman'dan bir azap dokunmasından, böylece şeytanın dostu haline gelmenden korkuyorum!" |
|
Meryem 45. Ayet
45. Ayet
Mustafa İslamoğlu
"Ey babacığım! O rahmet kaynağından gelecek bir azabın sana dokunmasından endişe ediyorum; işte o zaman Şeytan'ın bir dostu da sen olmuş olursun!"
|
Mustafa İslamoğlu
"Ey babacığım! O rahmet kaynağından gelecek bir azabın sana dokunmasından endişe ediyorum; işte o zaman Şeytan'ın bir dostu da sen olmuş olursun!" |
|
Meryem 45. Ayet
45. Ayet
Rashad Khalifa
"O my father, I fear lest you incur retribution from the Most Gracious, then become an ally of the devil."
|
Rashad Khalifa
"O my father, I fear lest you incur retribution from the Most Gracious, then become an ally of the devil." |
|
Meryem 45. Ayet
45. Ayet
The Monotheist Group
"My father, I fear that a retribution will inflict you from the Almighty and that you will become an ally to the devil."
|
The Monotheist Group
"My father, I fear that a retribution will inflict you from the Almighty and that you will become an ally to the devil." |
|
Meryem 45. Ayet
45. Ayet
Edip-Layth
"My father, I fear that a retribution will inflict you from the Gracious and that you will become an ally to the devil."
|
Edip-Layth
"My father, I fear that a retribution will inflict you from the Gracious and that you will become an ally to the devil." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.