Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 54. Ayet
54. Ayet
Suat Yıldırım
Kitapta İsmail'i de an. Gerçekten o, verdiği sözü yerine getiren biri idi. Resul ve nebi idi.
|
Suat Yıldırım
Kitapta İsmail'i de an. Gerçekten o, verdiği sözü yerine getiren biri idi. Resul ve nebi idi. |
|
Meryem 54. Ayet
54. Ayet
Süleyman Ateş
Kitapta İsma'il'i de an. Çünkü o sözünde duran, elçi bir peygamberdi.
|
Süleyman Ateş
Kitapta İsma'il'i de an. Çünkü o sözünde duran, elçi bir peygamberdi. |
|
Meryem 54. Ayet
54. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta İsmail'i de an. Çünkü o, vaadinde sadıktı; bir resuldü, bir peygamberdi.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta İsmail'i de an. Çünkü o, vaadinde sadıktı; bir resuldü, bir peygamberdi. |
|
Meryem 54. Ayet
54. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bu kitapta İsmail'i de gündeme taşı! Şu bir gerçek ki, o da sözü özü doğru biriydi; ve bir haberci, bir peygamberdi.
|
Mustafa İslamoğlu
Bu kitapta İsmail'i de gündeme taşı! Şu bir gerçek ki, o da sözü özü doğru biriydi; ve bir haberci, bir peygamberdi. |
|
Meryem 54. Ayet
54. Ayet
Rashad Khalifa
And mention in the scripture Ismail. He was truthful when he made a promise, and he was a messenger prophet.
|
Rashad Khalifa
And mention in the scripture Ismail. He was truthful when he made a promise, and he was a messenger prophet. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.