Mealler
Meryem Suresi - 98. Ayet - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 98. Ayet
98. Ayet
Suat Yıldırım
Hem Biz onlardan önce nice nesiller imha ettik! Onlardan hissedip gördüğün yahut sesini işittiğin bir tek kişi bile var mıdır?
|
Suat Yıldırım
Hem Biz onlardan önce nice nesiller imha ettik! Onlardan hissedip gördüğün yahut sesini işittiğin bir tek kişi bile var mıdır? |
|
Meryem 98. Ayet
98. Ayet
Süleyman Ateş
Biz onlardan önce nice nesilleri helak ettik. Şimdi onlardan hiçbirini duyuyor musun, yahut onların gizli bir sesini işitiyor musun?
|
Süleyman Ateş
Biz onlardan önce nice nesilleri helak ettik. Şimdi onlardan hiçbirini duyuyor musun, yahut onların gizli bir sesini işitiyor musun? |
|
Meryem 98. Ayet
98. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Biz onlardan önce de nice kuşaklar helak ettik. Onlardan herhangi birini hissediyor musun, yahut onların bir iniltisini duyuyor musun?
|
Yaşar Nuri Öztürk
Biz onlardan önce de nice kuşaklar helak ettik. Onlardan herhangi birini hissediyor musun, yahut onların bir iniltisini duyuyor musun? |
|
Meryem 98. Ayet
98. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Zira Biz onlardan önce nice uygarlıkları helak etmişizdir: sen onlardan herhangi birinin varlığını hissediyor, ya da onların ardından bir tek çıtırtı olsun duyabiliyor musun?
|
Mustafa İslamoğlu
Zira Biz onlardan önce nice uygarlıkları helak etmişizdir: sen onlardan herhangi birinin varlığını hissediyor, ya da onların ardından bir tek çıtırtı olsun duyabiliyor musun? |
|
Meryem 98. Ayet
98. Ayet
Rashad Khalifa
Many a generation before them we annihilated; can you perceive any of them, or hear from them any sound?
|
Rashad Khalifa
Many a generation before them we annihilated; can you perceive any of them, or hear from them any sound? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.