Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 17. Ayet
17. Ayet
The Monotheist Group
So she took a barrier to separate her from them, so We sent Our Spirit to her, and he took on the shape of a human being in all similarity.
|
The Monotheist Group
So she took a barrier to separate her from them, so We sent Our Spirit to her, and he took on the shape of a human being in all similarity. |
|
Meryem 17. Ayet
17. Ayet
Edip-Layth
She took to a barrier which separated her from them, so We sent Our Spirit to her, and he took on the shape of a human in all similarity.
|
Edip-Layth
She took to a barrier which separated her from them, so We sent Our Spirit to her, and he took on the shape of a human in all similarity. |
|
Meryem 17. Ayet
17. Ayet
Ali Rıza Safa
Sonra, onlardan yana bir perde çekti. Ardından, Ona, Ruhumuzu gönderdik; tam bir insan biçiminde Ona göründü.
|
Ali Rıza Safa
Sonra, onlardan yana bir perde çekti. Ardından, Ona, Ruhumuzu gönderdik; tam bir insan biçiminde Ona göründü. |
|
Meryem 17. Ayet
17. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Böylece onlarla kendi arasında bir engel oluşturmuştu. Derken ruhumuzu (Cebrail'i) gönderdik, ona düzgün bir insan gibi göründü.
|
Süleymaniye Vakfı
Böylece onlarla kendi arasında bir engel oluşturmuştu. Derken ruhumuzu (Cebrail'i) gönderdik, ona düzgün bir insan gibi göründü. |
|
Meryem 17. Ayet
17. Ayet
Edip Yüksel
Kendisiyle onlar arasına bir perde çekmişti. Bu durumda ona Ruhumuzu gönderdik ve önünde mükemmel bir insan olarak biçimlendi.
|
Edip Yüksel
Kendisiyle onlar arasına bir perde çekmişti. Bu durumda ona Ruhumuzu gönderdik ve önünde mükemmel bir insan olarak biçimlendi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.