Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 5. Ayet
5. Ayet
The Monotheist Group
"And I fear the kinfolk after I am gone, and my wife is infertile, so grant me from Yourself an ally."
|
The Monotheist Group
"And I fear the kinfolk after I am gone, and my wife is infertile, so grant me from Yourself an ally." |
|
Meryem 5. Ayet
5. Ayet
Edip-Layth
"I fear the kinfolk after I am gone, and my wife is infertile, so grant me from Yourself an ally."
|
Edip-Layth
"I fear the kinfolk after I am gone, and my wife is infertile, so grant me from Yourself an ally." |
|
Meryem 5. Ayet
5. Ayet
Ali Rıza Safa
"Aslında, benden sonra soyumdan gelecek olanlardan kaygı duyuyorum. Üstelik karım kısır. Artık, Senin katından, yerime geçecek bir dost bağışla!"[234]
|
Ali Rıza Safa
"Aslında, benden sonra soyumdan gelecek olanlardan kaygı duyuyorum. Üstelik karım kısır. Artık, Senin katından, yerime geçecek bir dost bağışla!"[234] |
|
Meryem 5. Ayet
5. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Benden sonra yerime geçecek olanlardan endişeliyim. Karım da kısır. Onun için bana, katından yerime geçecek(veli olacak)[1] birini[2] bağışla.
|
Süleymaniye Vakfı
Benden sonra yerime geçecek olanlardan endişeliyim. Karım da kısır. Onun için bana, katından yerime geçecek(veli olacak)[1] birini[2] bağışla. |
|
Meryem 5. Ayet
5. Ayet
Edip Yüksel
"Bana bağımlı olanların benden sonraki durumundan endişeleniyorum. Karım da kısır. Katından bana bir varis bağışla."
|
Edip Yüksel
"Bana bağımlı olanların benden sonraki durumundan endişeleniyorum. Karım da kısır. Katından bana bir varis bağışla." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.