Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 76. Ayet
76. Ayet
The Monotheist Group
And God increases the guidance of those who are guided. And the goodness that endures is better with your Lord as a reward and a far better return.
|
The Monotheist Group
And God increases the guidance of those who are guided. And the goodness that endures is better with your Lord as a reward and a far better return. |
|
Meryem 76. Ayet
76. Ayet
Edip-Layth
God increases the guidance of those who are guided. What remains of good is better with your Lord as a reward and a far better return.
|
Edip-Layth
God increases the guidance of those who are guided. What remains of good is better with your Lord as a reward and a far better return. |
|
Meryem 76. Ayet
76. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah, doğru yolu seçenlerin, doğru yola erişmelerine destek verir. Sürekli olan erdemli edimler, Efendinin katında, karşılık olarak daha iyidir; sonuç olarak da daha iyidir.
|
Ali Rıza Safa
Allah, doğru yolu seçenlerin, doğru yola erişmelerine destek verir. Sürekli olan erdemli edimler, Efendinin katında, karşılık olarak daha iyidir; sonuç olarak da daha iyidir. |
|
Meryem 76. Ayet
76. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah yola gelenlerin yolunu daha da doğrultur. Kalıcı iyi işlerin, Rabbin katındaki sevabı da daha iyi, sonucu da daha iyidir.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah yola gelenlerin yolunu daha da doğrultur. Kalıcı iyi işlerin, Rabbin katındaki sevabı da daha iyi, sonucu da daha iyidir. |
|
Meryem 76. Ayet
76. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH, doğru yolu seçenlerin hidayetini arttırır. Erdemli işler, Efendinin katında ebedi olarak en iyi ödülü ve en iyi sonucu hakeder.
|
Edip Yüksel
ALLAH, doğru yolu seçenlerin hidayetini arttırır. Erdemli işler, Efendinin katında ebedi olarak en iyi ödülü ve en iyi sonucu hakeder. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.