Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 9. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 9. Ayet 9. Ayet The Monotheist Group He said: "It is such that your Lord has said. It is an easy thing for Me. And I had created you before, when you were not a thing."
The Monotheist Group

He said: "It is such that your Lord has said. It is an easy thing for Me. And I had created you before, when you were not a thing."

Meryem 9. Ayet 9. Ayet Edip-Layth He said, "It is such that your Lord has said. It is an easy thing for Me. I had created you before when you were not even anything."
Edip-Layth

He said, "It is such that your Lord has said. It is an easy thing for Me. I had created you before when you were not even anything."

Meryem 9. Ayet 9. Ayet Ali Rıza Safa "Öyledir!" dedi; "Efendin, diyor ki: ‘Benim için, bu kolaydır. Zaten daha önce, sen hiçbir şey değilken seni yaratmıştım!' "
Ali Rıza Safa

"Öyledir!" dedi; "Efendin, diyor ki: ‘Benim için, bu kolaydır. Zaten daha önce, sen hiçbir şey değilken seni yaratmıştım!' "

Meryem 9. Ayet 9. Ayet Süleymaniye Vakfı "Öyledir" dedi (melekler). Sahibin dedi ki "O, bana kolaydır. Sen de daha önce hiçbir şey değilken seni yaratmıştım."
Süleymaniye Vakfı

"Öyledir" dedi (melekler). Sahibin dedi ki "O, bana kolaydır. Sen de daha önce hiçbir şey değilken seni yaratmıştım."

Meryem 9. Ayet 9. Ayet Edip Yüksel "Evet öyledir" dedi, "Efendin, ‘O iş bana kolaydır. Seni daha önce yaratmıştım ve sen hiçbir şey değildin' diyor."
Edip Yüksel

"Evet öyledir" dedi, "Efendin, ‘O iş bana kolaydır. Seni daha önce yaratmıştım ve sen hiçbir şey değildin' diyor."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image