Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 97. Ayet
97. Ayet
The Monotheist Group
Thus We have made this easy in your tongue so that you may give good news with it to the righteous and that you may warn with it the quarrelsome people.
|
The Monotheist Group
Thus We have made this easy in your tongue so that you may give good news with it to the righteous and that you may warn with it the quarrelsome people. |
|
Meryem 97. Ayet
97. Ayet
Edip-Layth
Thus We have made this easy in your tongue so that you may give good news with it to the righteous and that you may warn with it the quarrelsome people.
|
Edip-Layth
Thus We have made this easy in your tongue so that you may give good news with it to the righteous and that you may warn with it the quarrelsome people. |
|
Meryem 97. Ayet
97. Ayet
Ali Rıza Safa
Onu, senin dilinle kolaylaştırdık. Sorumluluk bilinci taşıyanlara, Onunla sevinçli haberler vermen; inatçı bir toplumu da Onunla uyarman için.
|
Ali Rıza Safa
Onu, senin dilinle kolaylaştırdık. Sorumluluk bilinci taşıyanlara, Onunla sevinçli haberler vermen; inatçı bir toplumu da Onunla uyarman için. |
|
Meryem 97. Ayet
97. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kur'an'ın senin dilinle kolaylaştırdık ki[1] kendini koruyanlara[2] onunla müjde veresin, karşı koyan topluluğu da uyarasın.
|
Süleymaniye Vakfı
Kur'an'ın senin dilinle kolaylaştırdık ki[1] kendini koruyanlara[2] onunla müjde veresin, karşı koyan topluluğu da uyarasın. |
|
Meryem 97. Ayet
97. Ayet
Edip Yüksel
Bunu senin dilinle kolaylaştırdık; onunla erdemlileri müjdeleyesin ve inatçı toplumu uyarasın diye.[1]
|
Edip Yüksel
Bunu senin dilinle kolaylaştırdık; onunla erdemlileri müjdeleyesin ve inatçı toplumu uyarasın diye.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.