Mealler
Meryem Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 18. Ayet
18. Ayet
Süleyman Ateş
(Meryem) dedi ki: "Ben senden, çok esirgeyen(Allah)'a sığınırım. Eğer (Allah'tan) korkuyorsan (bana dokunma)."
|
Süleyman Ateş
(Meryem) dedi ki: "Ben senden, çok esirgeyen(Allah)'a sığınırım. Eğer (Allah'tan) korkuyorsan (bana dokunma)." |
|
Meryem 18. Ayet
18. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Meryem demişti: "Ben senden, Rahman'a sığınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Meryem demişti: "Ben senden, Rahman'a sığınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol." |
|
Meryem 18. Ayet
18. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Meryem): "Senden, O sınırsız merhamet sahibinin koruyuculuğundan sığınırım!" dedi, "Tabi ki eğer O'na saygı duyup sakınıyorsan!"
|
Mustafa İslamoğlu
(Meryem): "Senden, O sınırsız merhamet sahibinin koruyuculuğundan sığınırım!" dedi, "Tabi ki eğer O'na saygı duyup sakınıyorsan!" |
|
Meryem 18. Ayet
18. Ayet
Rashad Khalifa
She said, "I seek refuge in the Most Gracious, that you may be righteous."
|
Rashad Khalifa
She said, "I seek refuge in the Most Gracious, that you may be righteous." |
|
Meryem 18. Ayet
18. Ayet
The Monotheist Group
She said: "I seek refuge with the Almighty from you if you are righteous."
|
The Monotheist Group
She said: "I seek refuge with the Almighty from you if you are righteous." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.