Mealler

/ Mealler / Liste

Mücadele Suresi - 21. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Mücadele 21. Ayet 21. Ayet Suat Yıldırım Çünkü Allah: "Ben ve Resullerim elbette galip geliriz." diye hükmetmiştir. Şüphesiz ki Allah çok kuvvetlidir, mutlak galiptir.
Suat Yıldırım

Çünkü Allah: "Ben ve Resullerim elbette galip geliriz." diye hükmetmiştir. Şüphesiz ki Allah çok kuvvetlidir, mutlak galiptir.

Mücadele 21. Ayet 21. Ayet Süleyman Ateş Allah: "Elbette ben ve elçilerim galib geleceğiz" diye yazmıştır. Şüphesiz Allah güçlüdür, galiptir.
Süleyman Ateş

Allah: "Elbette ben ve elçilerim galib geleceğiz" diye yazmıştır. Şüphesiz Allah güçlüdür, galiptir.

Mücadele 21. Ayet 21. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah, "Ben ve resullerim mutlaka galip geleceğiz!" diye yazmıştır. Allah çok güçlüdür, Aziz'dir.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah, "Ben ve resullerim mutlaka galip geleceğiz!" diye yazmıştır. Allah çok güçlüdür, Aziz'dir.

Mücadele 21. Ayet 21. Ayet Mustafa İslamoğlu (Zira) Allah şöyle diledi: "Elbet Ben galip geleceğim; Ben ve elçilerim! Şüphe yok ki Allah tarifsiz güçlüdür, mutlak üstün ve yüce olandır.
Mustafa İslamoğlu

(Zira) Allah şöyle diledi: "Elbet Ben galip geleceğim; Ben ve elçilerim! Şüphe yok ki Allah tarifsiz güçlüdür, mutlak üstün ve yüce olandır.

Mücadele 21. Ayet 21. Ayet Rashad Khalifa GOD has decreed: "I and My messengers will most assuredly win." GOD is Powerful, Almighty.
Rashad Khalifa

GOD has decreed: "I and My messengers will most assuredly win." GOD is Powerful, Almighty.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image