Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - 8. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Ahmed Hulusi O boru öttürüldüğünde (ölüm, ba's);
Ahmed Hulusi

O boru öttürüldüğünde (ölüm, ba's);

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Ali Bulaç Çünkü o boruya (sur'a) üfürüldüğü zaman,
Ali Bulaç

Çünkü o boruya (sur'a) üfürüldüğü zaman,

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Bayraktar Bayraklı -Sur'a üfürüldüğünde, işte o gün, çok çetin, çok zorlu bir gündür. Kafirler için kolay değildir.
Bayraktar Bayraklı

-Sur'a üfürüldüğünde, işte o gün, çok çetin, çok zorlu bir gündür. Kafirler için kolay değildir.

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Diyanet İşleri (8-9) Sur'a üfürüldüğü zaman var ya; işte o gün çetin bir gündür.
Diyanet İşleri

(8-9) Sur'a üfürüldüğü zaman var ya; işte o gün çetin bir gündür.

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Çünkü o boru öttürüldü mü bir
Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü o boru öttürüldü mü bir

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Gültekin Onan Çünkü o boruya (Sur'a) üfürüldüğü zaman,
Gültekin Onan

Çünkü o boruya (Sur'a) üfürüldüğü zaman,

Hasan Basri Çantay

Çünkü o boru üfürülünce,

İbni Kesir

Sur'a üflendiğinde;

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Muhammed Esed Ve (insanları uyar ki), (yeniden diriliş) suru üflendiği zaman,
Muhammed Esed

Ve (insanları uyar ki), (yeniden diriliş) suru üflendiği zaman,

Şaban Piriş

Sur'a üflendiği zaman..

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Suat Yıldırım (1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kafirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Suat Yıldırım

(1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kafirlere hiç kolay olmayan bir gün!

Süleyman Ateş

Sur'a üflendiği zaman

Yaşar Nuri Öztürk

O boruya üfürüldüğünde,

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve (şu haberi ilet): (Sur) borusuna üflendiği zaman;
Mustafa İslamoğlu

Ve (şu haberi ilet): (Sur) borusuna üflendiği zaman;

Rashad Khalifa

Then, when the horn is blown.

The Monotheist Group

So when the horn is sounded.

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth So when the trumpet is sounded.
Edip-Layth

So when the trumpet is sounded.

Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Ali Rıza Safa Sonunda, boruya üflendiğinde.
Ali Rıza Safa

Sonunda, boruya üflendiğinde.

Süleymaniye Vakfı

Sura üfürüldüğü gün...

Edip Yüksel

Duyuru yapıldığı zaman,

Erhan Aktaş

Nakur'a[1] üflendiği zaman.

Dip Notlar
Müddessir 8. Ayet 8. Ayet Mehmet Okuyan (8, 9) Sûr'a üflendiği zaman, işte o gün, çok zor bir gün (olacak)tır.
Mehmet Okuyan

(8, 9) Sûr'a üflendiği zaman, işte o gün, çok zor bir gün (olacak)tır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image