Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - 51. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Ahmed Hulusi Aslandan ürküp kaçarcasına!
Ahmed Hulusi

Aslandan ürküp kaçarcasına!

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Ali Bulaç Arslandan korkup kaçmışlar.
Ali Bulaç

Arslandan korkup kaçmışlar.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Bayraktar Bayraklı - Öyleyken, onlara ne oluyor kiadeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi, öğütten yüz çeviriyorlar? Daha doğrusu onların her biri, kendisine açılmış sahifeler verilmesini istiyor.
Bayraktar Bayraklı

- Öyleyken, onlara ne oluyor kiadeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi, öğütten yüz çeviriyorlar? Daha doğrusu onların her biri, kendisine açılmış sahifeler verilmesini istiyor.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Diyanet İşleri (50-51) Onlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler.
Diyanet İşleri

(50-51) Onlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Arslandan kaçmaktalar

Gültekin Onan

Arslandan korkup kaçmışlar.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Hasan Basri Çantay (50-51) Sanki onlar arslandan ürküb kaçan vahşi eşeklerdir!
Hasan Basri Çantay

(50-51) Sanki onlar arslandan ürküb kaçan vahşi eşeklerdir!

İbni Kesir

Ürkmüş olan, arslandan.

Muhammed Esed

aslanlardan ürküp kaçan.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Şaban Piriş (50-51) Sanki onlar, aslandan kaçan yaban eşekleri gibidir.
Şaban Piriş

(50-51) Sanki onlar, aslandan kaçan yaban eşekleri gibidir.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Suat Yıldırım (49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?
Suat Yıldırım

(49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?

Süleyman Ateş

Aslandan ürkmüş.

Yaşar Nuri Öztürk

Arslandan ürkmüşlerdir.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Mustafa İslamoğlu amansız avcıdan (kaçak eşeklere).
Mustafa İslamoğlu

amansız avcıdan (kaçak eşeklere).

Rashad Khalifa

Who are fleeing from the lion!

The Monotheist Group

Running from the lion.

Edip-Layth

Running from the lion?

Ali Rıza Safa

Arslandan kaçan.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Süleymaniye Vakfı aslandan ürküp kaçan eşeklere benziyorlar.
Süleymaniye Vakfı

aslandan ürküp kaçan eşeklere benziyorlar.

Edip Yüksel

Aslandan kaçan...

Erhan Aktaş

Aslandan kaçan.

Müddessir 51. Ayet 51. Ayet Mehmet Okuyan (49, 50, 51) Onlara ne oluyor da aslandan kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi bu hatırlatmadan (Kur'an'dan) yüz çeviriyorlar?[1]
Mehmet Okuyan

(49, 50, 51) Onlara ne oluyor da aslandan kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi bu hatırlatmadan (Kur'an'dan) yüz çeviriyorlar?[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image