Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - 54. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Ahmed Hulusi Hayır! Muhakkak ki o bir hatırlatmadır!
Ahmed Hulusi

Hayır! Muhakkak ki o bir hatırlatmadır!

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Ali Bulaç Gerçek (şu ki), o (Kur'an,) elbette bir öğüttür.
Ali Bulaç

Gerçek (şu ki), o (Kur'an,) elbette bir öğüttür.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Bayraktar Bayraklı - Asla! Doğrusu Kur'an bir hatırlatmadır. Dileyen ondan öğüt alır.
Bayraktar Bayraklı

- Asla! Doğrusu Kur'an bir hatırlatmadır. Dileyen ondan öğüt alır.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Diyanet İşleri Hayır, düşündükleri gibi değil! Şüphesiz bu (Kur'an) bir uyarıdır.
Diyanet İşleri

Hayır, düşündükleri gibi değil! Şüphesiz bu (Kur'an) bir uyarıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır

hayır hayır o muhakkak bir tezkire

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Gültekin Onan Gerçek (şu ki), o (Kuran,) elbette bir öğüttür.
Gültekin Onan

Gerçek (şu ki), o (Kuran,) elbette bir öğüttür.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Hasan Basri Çantay Gerçek, o (Kur'an) hiç şüphesiz bir öğüddür.
Hasan Basri Çantay

Gerçek, o (Kur'an) hiç şüphesiz bir öğüddür.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet İbni Kesir Hayır, muhakkak ki o, bir öğüttür.
İbni Kesir

Hayır, muhakkak ki o, bir öğüttür.

Muhammed Esed

Aslında bu bir öğüttür;

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Şaban Piriş Gerçek şu ki bu bir uyarıdır.
Şaban Piriş

Gerçek şu ki bu bir uyarıdır.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Suat Yıldırım Hayır! Gerçekten bu bir öğüttür, bir uyarıdır.
Suat Yıldırım

Hayır! Gerçekten bu bir öğüttür, bir uyarıdır.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Süleyman Ateş Hayır (iyi bilsinler ki) o (Kur'an) bir ikazdır.
Süleyman Ateş

Hayır (iyi bilsinler ki) o (Kur'an) bir ikazdır.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Hayır, iş, sandıkları gibi değil! O bir öğüt verici/bir düşündürücüdür.
Yaşar Nuri Öztürk

Hayır, iş, sandıkları gibi değil! O bir öğüt verici/bir düşündürücüdür.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Mustafa İslamoğlu Evet, şüphesiz bu bir öğüttür;
Mustafa İslamoğlu

Evet, şüphesiz bu bir öğüttür;

Rashad Khalifa

Indeed, this is a reminder.

The Monotheist Group

No, it is a reminder.

Edip-Layth

No, it is a reminder.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Ali Rıza Safa Asla! Kuşkusuz, O, bir hatırlatmadır.
Ali Rıza Safa

Asla! Kuşkusuz, O, bir hatırlatmadır.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Süleymaniye Vakfı Hayır hayır, o (Kur'an) akılda tutulması gereken bilgidir.
Süleymaniye Vakfı

Hayır hayır, o (Kur'an) akılda tutulması gereken bilgidir.

Edip Yüksel

Doğrusu, bu bir öğüttür.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Erhan Aktaş Hayır! Kuşkusuz, o bir öğüttür.
Erhan Aktaş

Hayır! Kuşkusuz, o bir öğüttür.

Müddessir 54. Ayet 54. Ayet Mehmet Okuyan Hayır! Şüphesiz ki bu (Kur'an), bir hatırlatmadır.
Mehmet Okuyan

Hayır! Şüphesiz ki bu (Kur'an), bir hatırlatmadır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image