Mealler
Muhammed Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Muhammed 28. Ayet
28. Ayet
Edip-Layth
That is because they followed what angered God, and they hated what pleased Him. Thus, He nullified their works.
|
Edip-Layth
That is because they followed what angered God, and they hated what pleased Him. Thus, He nullified their works. |
|
Muhammed 28. Ayet
28. Ayet
Ali Rıza Safa
Bu böyledir. Çünkü onlar, Allah'ı öfkelendiren şeylere uydular ve O'nu hoşnut edecek şeylerden nefret ettiler. Bu yüzden, onların yaptıklarını geçersiz saymıştır.
|
Ali Rıza Safa
Bu böyledir. Çünkü onlar, Allah'ı öfkelendiren şeylere uydular ve O'nu hoşnut edecek şeylerden nefret ettiler. Bu yüzden, onların yaptıklarını geçersiz saymıştır. |
|
Muhammed 28. Ayet
28. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Böylece Allah'ı hiddetlendiren şeye uyup, onu razı edecek şeyden hoşlanmadıkları için Allah işlerini boşa çıkarır.
|
Süleymaniye Vakfı
Böylece Allah'ı hiddetlendiren şeye uyup, onu razı edecek şeyden hoşlanmadıkları için Allah işlerini boşa çıkarır. |
|
Muhammed 28. Ayet
28. Ayet
Edip Yüksel
Çünkü onlar, ALLAH'ı kızdıran şeye uydular, O'nu hoşnut edecek şeyleri beğenmediler ve sonunda yaptıklarını geçersiz hale getirdiler.*
|
Edip Yüksel
Çünkü onlar, ALLAH'ı kızdıran şeye uydular, O'nu hoşnut edecek şeyleri beğenmediler ve sonunda yaptıklarını geçersiz hale getirdiler.* |
|
Muhammed 28. Ayet
28. Ayet
Erhan Aktaş
Bu, onların, Allah'ı öfkelendiren şeylere uymaları ve O'nun rızasını gereksiz görmelerindendir. Böylece onların yaptıkları işleri boşa çıkardı.
|
Erhan Aktaş
Bu, onların, Allah'ı öfkelendiren şeylere uymaları ve O'nun rızasını gereksiz görmelerindendir. Böylece onların yaptıkları işleri boşa çıkardı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.