Mealler

/ Mealler / Liste

Muhammed Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Muhammed 31. Ayet 31. Ayet Erhan Aktaş İçinizden cihad edenleri ve sabredenleri ortaya çıkarıncaya kadar sizi sınava tabi tutarız. Ve haberlerinizi[1] de sınava tabi tutacağız.
Erhan Aktaş

İçinizden cihad edenleri ve sabredenleri ortaya çıkarıncaya kadar sizi sınava tabi tutarız. Ve haberlerinizi[1] de sınava tabi tutacağız.

Dip Notlar
Muhammed 31. Ayet 31. Ayet Mehmet Okuyan Sizi mutlaka imtihan edeceğiz; ta ki içinizden cihad edenlerle (fedakârlık yapanlarla) sabredenleri bil(dir)ip (ortaya çıkaralım)[1] ve haberlerinizi(n doğruluğunu) deneyelim.
Mehmet Okuyan

Sizi mutlaka imtihan edeceğiz; ta ki içinizden cihad edenlerle (fedakârlık yapanlarla) sabredenleri bil(dir)ip (ortaya çıkaralım)[1] ve haberlerinizi(n doğruluğunu) deneyelim.

Dip Notlar
Muhammed 32. Ayet 32. Ayet Ahmed Hulusi Muhakkak ki hakikat bilgisini inkar edenler, Allah yolundan alıkoyanlar ve hakikat ilmi kendilerine açıklandıktan sonra Er Rasul'e (Rasulullah'a) muhalefet edenler, Allah'a asla hiçbir zarar veremezler! (Ama O) onların amellerini boşa çıkaracaktır.
Ahmed Hulusi

Muhakkak ki hakikat bilgisini inkar edenler, Allah yolundan alıkoyanlar ve hakikat ilmi kendilerine açıklandıktan sonra Er Rasul'e (Rasulullah'a) muhalefet edenler, Allah'a asla hiçbir zarar veremezler! (Ama O) onların amellerini boşa çıkaracaktır.

Muhammed 32. Ayet 32. Ayet Ali Bulaç Şüphesiz inkar edenler, Allah'ın yolundan alıkoyanlar ve kendilerine hidayet açıkça belli olduktan sonra 'elçiye karşı gelip zorluk çıkaranlar', kesin olarak Allah'a hiçbir şeyle zarar veremezler. (Allah,) Onların amellerini boşa çıkaracaktır.
Ali Bulaç

Şüphesiz inkar edenler, Allah'ın yolundan alıkoyanlar ve kendilerine hidayet açıkça belli olduktan sonra 'elçiye karşı gelip zorluk çıkaranlar', kesin olarak Allah'a hiçbir şeyle zarar veremezler. (Allah,) Onların amellerini boşa çıkaracaktır.

Muhammed 32. Ayet 32. Ayet Bayraktar Bayraklı İnkar edenler, Allah'ın yolundan alıkoyanlar ve kendilerine doğru yol belli olduktan sonra Peygambere karşı gelenler, Allah'a asla zarar veremezler. Allah onların yaptıklarını boşa çıkaracaktır.
Bayraktar Bayraklı

İnkar edenler, Allah'ın yolundan alıkoyanlar ve kendilerine doğru yol belli olduktan sonra Peygambere karşı gelenler, Allah'a asla zarar veremezler. Allah onların yaptıklarını boşa çıkaracaktır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image