Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Muhammed 27. Ayet
27. Ayet
Suat Yıldırım
Haydi dünyada birtakım hile ve dolaplar çeviriyorlar, peki melekler, onların yüzlerine, sırtlarına vura vura canlarını aldıkları zaman halleri ne olacak?
|
Suat Yıldırım
Haydi dünyada birtakım hile ve dolaplar çeviriyorlar, peki melekler, onların yüzlerine, sırtlarına vura vura canlarını aldıkları zaman halleri ne olacak? |
|
Muhammed 27. Ayet
27. Ayet
Süleyman Ateş
Ya melekler, canlarını alırken yüzlerine ve kıçlarına vurarak dövünecekleri zaman durumları nice olur?
|
Süleyman Ateş
Ya melekler, canlarını alırken yüzlerine ve kıçlarına vurarak dövünecekleri zaman durumları nice olur? |
|
Muhammed 27. Ayet
27. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman, bakalım nasıl olacak?!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Melekler onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman, bakalım nasıl olacak?! |
|
Muhammed 27. Ayet
27. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İyi de, melekler onların suratlarına ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman halleri ne olacak?
|
Mustafa İslamoğlu
İyi de, melekler onların suratlarına ve sırtlarına vurarak canlarını alacakları zaman halleri ne olacak? |
|
Muhammed 27. Ayet
27. Ayet
Rashad Khalifa
How will it be for them when the angels put them to death? They will beat them on their faces and their rear ends.
|
Rashad Khalifa
How will it be for them when the angels put them to death? They will beat them on their faces and their rear ends. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.