Mealler
Mülk Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mülk 5. Ayet
5. Ayet
Ali Rıza Safa
Ve gerçek şu ki, dünyaya yakın gök katını ışık kaynaklarıyla süsledik. Bunları, şeytanlar için taşlar yaptık. Ve onlar için, çılgın ateşin cezasını hazırladık.[525]
|
Ali Rıza Safa
Ve gerçek şu ki, dünyaya yakın gök katını ışık kaynaklarıyla süsledik. Bunları, şeytanlar için taşlar yaptık. Ve onlar için, çılgın ateşin cezasını hazırladık.[525] |
|
Mülk 5. Ayet
5. Ayet
Süleymaniye Vakfı
En yakın göğü kandillerle (yıldızlarla) süsledik. Orayı şeytanlar için taşlama yeri yaptık ve onlara alevli bir ateş hazırladık.
|
Süleymaniye Vakfı
En yakın göğü kandillerle (yıldızlarla) süsledik. Orayı şeytanlar için taşlama yeri yaptık ve onlara alevli bir ateş hazırladık. |
|
Mülk 5. Ayet
5. Ayet
Edip Yüksel
En aşağı göğü lambalarla süsledik ve onu sapkınlar için bir taşlama/kovma kıldık. Onlara alevli ateş azabını hazırladık.
|
Edip Yüksel
En aşağı göğü lambalarla süsledik ve onu sapkınlar için bir taşlama/kovma kıldık. Onlara alevli ateş azabını hazırladık. |
|
Mülk 5. Ayet
5. Ayet
Erhan Aktaş
Ant olsun ki Biz, yakın gökyüzünü kandillerle süsledik. Onları, şeytanlar[1] için asılsız şeyler söyleme malzemesi yaptık. Onlar için ateşin azabını hazırladık.
|
Erhan Aktaş
Ant olsun ki Biz, yakın gökyüzünü kandillerle süsledik. Onları, şeytanlar[1] için asılsız şeyler söyleme malzemesi yaptık. Onlar için ateşin azabını hazırladık. |
|
Mülk 5. Ayet
5. Ayet
Mehmet Okuyan
Yemin olsun ki biz yakın göğü kandillerle süsledik[1] ve onları şeytanlar için kovucular yaptık.[2] Onlar için kavurucu azabı hazırladık.
|
Mehmet Okuyan
Yemin olsun ki biz yakın göğü kandillerle süsledik[1] ve onları şeytanlar için kovucular yaptık.[2] Onlar için kavurucu azabı hazırladık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.