Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mülk 21. Ayet
21. Ayet
The Monotheist Group
Where is this who can give you provisions if He holds back His provisions? Indeed, they have plunged deep into transgression and aversion.
|
The Monotheist Group
Where is this who can give you provisions if He holds back His provisions? Indeed, they have plunged deep into transgression and aversion. |
|
Mülk 21. Ayet
21. Ayet
Edip-Layth
Where is this one who can give you provisions if He holds back His provisions? Indeed, they have plunged deep into transgression and aversion.
|
Edip-Layth
Where is this one who can give you provisions if He holds back His provisions? Indeed, they have plunged deep into transgression and aversion. |
|
Mülk 21. Ayet
21. Ayet
Ali Rıza Safa
Veya O, geçimliğinizi keserse, size geçimlik verecek olan mı var? Hayır! Taşkınlık ve nefretle direniyorlar.
|
Ali Rıza Safa
Veya O, geçimliğinizi keserse, size geçimlik verecek olan mı var? Hayır! Taşkınlık ve nefretle direniyorlar. |
|
Mülk 21. Ayet
21. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah rızkı kesse size kim rızık verebilir? Hayır (kimse veremez), onlar inadına bir azgınlık ve nefret içindedirler.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah rızkı kesse size kim rızık verebilir? Hayır (kimse veremez), onlar inadına bir azgınlık ve nefret içindedirler. |
|
Mülk 21. Ayet
21. Ayet
Edip Yüksel
O, verdiği besinleri kesse, sizi besleyecek olan kimdir? Gerçekten azgınlık ve nefret içinde direnmektedirler.
|
Edip Yüksel
O, verdiği besinleri kesse, sizi besleyecek olan kimdir? Gerçekten azgınlık ve nefret içinde direnmektedirler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.