Mealler

/ Mealler / Liste

Mümin Suresi - 76. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Mümin 76. Ayet 76. Ayet Ahmed Hulusi Orada sonsuza dek kalmak üzere cehennem kapılarından girin... Benlik - kibir sahiplerinin yaşam ortamı ne kötüdür!
Ahmed Hulusi

Orada sonsuza dek kalmak üzere cehennem kapılarından girin... Benlik - kibir sahiplerinin yaşam ortamı ne kötüdür!

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Ali Bulaç İçinde ebedi kalıcılar olarak cehennemin kapılarından girin. Artık mütekebbirlerin konaklama yeri ne kötüdür.
Ali Bulaç

İçinde ebedi kalıcılar olarak cehennemin kapılarından girin. Artık mütekebbirlerin konaklama yeri ne kötüdür.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Bayraktar Bayraklı "Süreli olarak kalacağınız cehennemin kapılarından girin! Büyüklenenlerin konaklama yeri ne kötüdür!"
Bayraktar Bayraklı

"Süreli olarak kalacağınız cehennemin kapılarından girin! Büyüklenenlerin konaklama yeri ne kötüdür!"

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Diyanet İşleri Onlara, "Ebedi kalmak üzere cehennem kapılarından girin. Büyüklük taslayanların yeri ne kötüdür!" (denir).
Diyanet İşleri

Onlara, "Ebedi kalmak üzere cehennem kapılarından girin. Büyüklük taslayanların yeri ne kötüdür!" (denir).

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Girin Cehennemin kapılarına içlerinde muhalled kalmak üzere, bak ne çirkin mevkıi o kibirlenenlerin
Elmalılı Hamdi Yazır

Girin Cehennemin kapılarına içlerinde muhalled kalmak üzere, bak ne çirkin mevkıi o kibirlenenlerin

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Gültekin Onan İçinde ebedi kalıcılar olarek cehennemin kapılarından girin. Artık mütekebbirlerin konaklama yeri ne kötüdür.
Gültekin Onan

İçinde ebedi kalıcılar olarek cehennemin kapılarından girin. Artık mütekebbirlerin konaklama yeri ne kötüdür.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Hasan Basri Çantay Cehennem kapılarından, içinde ebedi kalıcı olarak, girin. (Bak), o kibirlenenlerin dönüb gidecekleri yer, ne çirkindir!
Hasan Basri Çantay

Cehennem kapılarından, içinde ebedi kalıcı olarak, girin. (Bak), o kibirlenenlerin dönüb gidecekleri yer, ne çirkindir!

Mümin 76. Ayet 76. Ayet İbni Kesir İçinde ebediyyen kalıcı olarak cehenneme kapılarından girin. Kibirlenenlerin dönüp gidecekleri yer ne kötüdür.
İbni Kesir

İçinde ebediyyen kalıcı olarak cehenneme kapılarından girin. Kibirlenenlerin dönüp gidecekleri yer ne kötüdür.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Muhammed Esed (Şimdi) içinde yaşayıp kalacağınız cehennemin kapılarından girin içeri! Yersiz gurura kapılanlar için orası ne dehşetli bir yerdir!"
Muhammed Esed

(Şimdi) içinde yaşayıp kalacağınız cehennemin kapılarından girin içeri! Yersiz gurura kapılanlar için orası ne dehşetli bir yerdir!"

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Şaban Piriş Girin cehennemin kapılarından, içinde kalmak üzere... Büyüklük taslayanlara ne kötü bir mesken!
Şaban Piriş

Girin cehennemin kapılarından, içinde kalmak üzere... Büyüklük taslayanlara ne kötü bir mesken!

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Suat Yıldırım Haydin, içinde devamlı kalmak üzere cehennem kapılarından girin. Kibirlilerin yeri, ne kötü bir yerdir!
Suat Yıldırım

Haydin, içinde devamlı kalmak üzere cehennem kapılarından girin. Kibirlilerin yeri, ne kötü bir yerdir!

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Süleyman Ateş "Cehennemin kapılarından girin, orada ebedi kalacaksınız. Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!"
Süleyman Ateş

"Cehennemin kapılarından girin, orada ebedi kalacaksınız. Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!"

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Girin cehennemin kapılarından; sürekli kalacaksınız içeride. Kibirlenenlerin barınağı ne de kötüymüş!
Yaşar Nuri Öztürk

Girin cehennemin kapılarından; sürekli kalacaksınız içeride. Kibirlenenlerin barınağı ne de kötüymüş!

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Mustafa İslamoğlu Haydi, içinde yerleşip kalmak üzere cehennemin kapılarından girin; doğrusu, küstahça böbürlenenler için orası dehşet bir mekandır.
Mustafa İslamoğlu

Haydi, içinde yerleşip kalmak üzere cehennemin kapılarından girin; doğrusu, küstahça böbürlenenler için orası dehşet bir mekandır.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Rashad Khalifa Enter the gates of Gehenna, wherein you abide forever. What a miserable destiny for the arrogant ones.
Rashad Khalifa

Enter the gates of Gehenna, wherein you abide forever. What a miserable destiny for the arrogant ones.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet The Monotheist Group Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones.
The Monotheist Group

Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Edip-Layth Enter the gates of hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones.
Edip-Layth

Enter the gates of hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Ali Rıza Safa "Sürekli kalacağınız cehennemin kapılarından girin!" Büyüklük taslayanlar, artık, ne kötü bir yerde kalacaklar.
Ali Rıza Safa

"Sürekli kalacağınız cehennemin kapılarından girin!" Büyüklük taslayanlar, artık, ne kötü bir yerde kalacaklar.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Süleymaniye Vakfı "Cehennemde (ceza çekeceğiniz yerin) kapılarından[1], bir daha çıkmamak üzere girin! Kendini büyük görenlerin yeri ne kötüymüş!"
Süleymaniye Vakfı

"Cehennemde (ceza çekeceğiniz yerin) kapılarından[1], bir daha çıkmamak üzere girin! Kendini büyük görenlerin yeri ne kötüymüş!"

Dip Notlar
Mümin 76. Ayet 76. Ayet Edip Yüksel Sürekli kalmak üzere cehennemin kapılarından giriniz. Büyüklük taslayanların yeri ne de kötüdür.
Edip Yüksel

Sürekli kalmak üzere cehennemin kapılarından giriniz. Büyüklük taslayanların yeri ne de kötüdür.

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Erhan Aktaş Orada sürekli kalmak üzere Cehennem'in kapılarından girin. İşte, büyüklenenlerin yeri ne kötüdür!
Erhan Aktaş

Orada sürekli kalmak üzere Cehennem'in kapılarından girin. İşte, büyüklenenlerin yeri ne kötüdür!

Mümin 76. Ayet 76. Ayet Mehmet Okuyan (Şöyle denecektir): "İçinde ebedî kalıcılar olarak cehennemin kapılarından girin!" Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür![1]
Mehmet Okuyan

(Şöyle denecektir): "İçinde ebedî kalıcılar olarak cehennemin kapılarından girin!" Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür![1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image