Mealler
Mümin Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Mümin 30. Ayet
30. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
İman etmiş olan bir adam dedi: "Ey toplumum, sizin üzerinize, diğer topluluklarınki gibi bir günün gelmesinden korkuyorum;
|
Yaşar Nuri Öztürk
İman etmiş olan bir adam dedi: "Ey toplumum, sizin üzerinize, diğer topluluklarınki gibi bir günün gelmesinden korkuyorum; |
|
|
Mümin 30. Ayet
30. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yine iman eden kimse söze girerek dedi ki: "Ey kavmim! İnanın ki ben, şu (inkarda) ittifak etmiş toplulukların helakine benzer bir günün sizin de başınıza gelmesinden korkuyorum;
|
Mustafa İslamoğlu
Yine iman eden kimse söze girerek dedi ki: "Ey kavmim! İnanın ki ben, şu (inkarda) ittifak etmiş toplulukların helakine benzer bir günün sizin de başınıza gelmesinden korkuyorum; |
|
|
Mümin 30. Ayet
30. Ayet
Rashad Khalifa
The one who believed said, "O my people, I fear for you the same fate as the previous opponents.
|
Rashad Khalifa
The one who believed said, "O my people, I fear for you the same fate as the previous opponents. |
|
|
Mümin 30. Ayet
30. Ayet
The Monotheist Group
And the one who believed said: "O my people, I fear for you the same fate as the day of the Confederates."
|
The Monotheist Group
And the one who believed said: "O my people, I fear for you the same fate as the day of the Confederates." |
|
|
Mümin 30. Ayet
30. Ayet
Edip-Layth
The one who acknowledged said, "O my people, I fear for you the same fate as the day of the opponents."
|
Edip-Layth
The one who acknowledged said, "O my people, I fear for you the same fate as the day of the opponents." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.