Mealler
Mümin Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Mümin 40. Ayet
40. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Kötü bir iş yapan, sadece yaptığı kadarıyla cezalandırılır. Erkek ve kadından mümin olarak iyi bir iş yapana gelince, işte böyleleri cennete girerler ve orada hesapsız bir biçimde rızıklandırılırlar."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Kötü bir iş yapan, sadece yaptığı kadarıyla cezalandırılır. Erkek ve kadından mümin olarak iyi bir iş yapana gelince, işte böyleleri cennete girerler ve orada hesapsız bir biçimde rızıklandırılırlar." |
|
|
Mümin 40. Ayet
40. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Kim bir kötülük işlerse, sadece yaptığı kadarıyla cezalandırılır; ama kim de imanlı olarak güzel davranış sergilerse, -erkek ya da kadın fark etmez- işte bu gibiler cennete girecek ve orada haddi hesabı olmayan nimetler ikram edilecektir."
|
Mustafa İslamoğlu
Kim bir kötülük işlerse, sadece yaptığı kadarıyla cezalandırılır; ama kim de imanlı olarak güzel davranış sergilerse, -erkek ya da kadın fark etmez- işte bu gibiler cennete girecek ve orada haddi hesabı olmayan nimetler ikram edilecektir." |
|
|
Mümin 40. Ayet
40. Ayet
Rashad Khalifa
Whoever commits a sin is requited for just that, and whoever works righteousness - male or female - while believing, these will enter Paradise wherein they receive provisions without any limits.
|
Rashad Khalifa
Whoever commits a sin is requited for just that, and whoever works righteousness - male or female - while believing, these will enter Paradise wherein they receive provisions without any limits. |
|
|
Mümin 40. Ayet
40. Ayet
The Monotheist Group
"Whoever does a sin, will not be requited except for its equivalent, and whoever does good, whether male or female, and is a believer, then those will be admitted to the Paradise, where they will receive provision without reckoning."
|
The Monotheist Group
"Whoever does a sin, will not be requited except for its equivalent, and whoever does good, whether male or female, and is a believer, then those will be admitted to the Paradise, where they will receive provision without reckoning." |
|
|
Mümin 40. Ayet
40. Ayet
Edip-Layth
"Whosoever does an evil deed, he will not be requited except for its equivalent, and whosoever does good, whether male or female and is an acknowledger, so those will be admitted to Paradise, where they will receive provision without limit."
|
Edip-Layth
"Whosoever does an evil deed, he will not be requited except for its equivalent, and whosoever does good, whether male or female and is an acknowledger, so those will be admitted to Paradise, where they will receive provision without limit." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.