Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mümin 19. Ayet
19. Ayet
Suat Yıldırım
O, gözlerin hain bakışını ve kalplerin sakladığı bütün şeyleri dahi bilir.
|
Suat Yıldırım
O, gözlerin hain bakışını ve kalplerin sakladığı bütün şeyleri dahi bilir. |
|
Mümin 19. Ayet
19. Ayet
Süleyman Ateş
(Allah) gözlerin hain (bakışlar)ını ve göğüslerin gizlediği düşünceleri bilir.
|
Süleyman Ateş
(Allah) gözlerin hain (bakışlar)ını ve göğüslerin gizlediği düşünceleri bilir. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
O bilir gözlerin hain bakışını ve göğüslerin sakladığını. |
|
Mümin 19. Ayet
19. Ayet
Mustafa İslamoğlu
O, bakışlarda (saklı) ihaneti ve yüreklerin gizlediği şeyleri bilir;
|
Mustafa İslamoğlu
O, bakışlarda (saklı) ihaneti ve yüreklerin gizlediği şeyleri bilir; |
|
Mümin 19. Ayet
19. Ayet
Rashad Khalifa
He is fully aware of what the eyes cannot see, and everything that the minds conceal.
|
Rashad Khalifa
He is fully aware of what the eyes cannot see, and everything that the minds conceal. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.