Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mümin 24. Ayet
24. Ayet
Suat Yıldırım
(23-24) Gerçekten Biz Musa'yı ayetlerimiz, mucizelerimiz ve apaçık bir yetki ile Firavun'a, Haman'a ve Karun'a gönderdik de onlar: "Bu yalancı bir sihirbazdır!" dediler.
|
Suat Yıldırım
(23-24) Gerçekten Biz Musa'yı ayetlerimiz, mucizelerimiz ve apaçık bir yetki ile Firavun'a, Haman'a ve Karun'a gönderdik de onlar: "Bu yalancı bir sihirbazdır!" dediler. |
|
Mümin 24. Ayet
24. Ayet
Süleyman Ateş
Fir'avn'e, Haman'a ve Karun'a. "(Bu,) Yalancı bir büyücüdür." dediler.
|
Süleyman Ateş
Fir'avn'e, Haman'a ve Karun'a. "(Bu,) Yalancı bir büyücüdür." dediler. |
|
Mümin 24. Ayet
24. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Firavun'a, Haman'a ve Karun'a göndermiştik de onlar şöyle demişlerdi: "Tam yalancı bir sihirbazdır bu!"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Firavun'a, Haman'a ve Karun'a göndermiştik de onlar şöyle demişlerdi: "Tam yalancı bir sihirbazdır bu!" |
|
Mümin 24. Ayet
24. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Firavun'a, Haman'a ve Karun'a... Fakat onlar "Yalancı sihirbazın teki" demişlerdi.
|
Mustafa İslamoğlu
Firavun'a, Haman'a ve Karun'a... Fakat onlar "Yalancı sihirbazın teki" demişlerdi. |
|
Mümin 24. Ayet
24. Ayet
Rashad Khalifa
To Pharaoh, Haamaan, and Qaaroon. But they said, "A magician; a liar."
|
Rashad Khalifa
To Pharaoh, Haamaan, and Qaaroon. But they said, "A magician; a liar." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.