Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mümin 44. Ayet
44. Ayet
Suat Yıldırım
"Size söylediğim şu sözleri yakında hatırlayacaksınız. Artık ben işimi Allah'a bırakıyorum.Çünkü Allah kullarını pek iyi görmektedir."
|
Suat Yıldırım
"Size söylediğim şu sözleri yakında hatırlayacaksınız. Artık ben işimi Allah'a bırakıyorum.Çünkü Allah kullarını pek iyi görmektedir." |
|
Mümin 44. Ayet
44. Ayet
Süleyman Ateş
"Benim size söylediklerimi yakında hatırlayacaksınız. Ben işimi Allah'a bırakıyorum. Şüphesiz Allah, kulları görür."
|
Süleyman Ateş
"Benim size söylediklerimi yakında hatırlayacaksınız. Ben işimi Allah'a bırakıyorum. Şüphesiz Allah, kulları görür." |
|
Mümin 44. Ayet
44. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Size söylemekte olduklarımı yakında hatırlayacaksınız. Ben işimi Allah'a havale ediyorum. Allah, kullarını iyice görmektedir."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Size söylemekte olduklarımı yakında hatırlayacaksınız. Ben işimi Allah'a havale ediyorum. Allah, kullarını iyice görmektedir." |
|
Mümin 44. Ayet
44. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve bir gün gelecek, bu sözlerimi bir bir hatırlayacaksınız. Bense sorumluluğuma ilişkin (hükmü) Allah'a havale ediyorum: çünkü Allah kulların her şeyini görmektedir."
|
Mustafa İslamoğlu
Ve bir gün gelecek, bu sözlerimi bir bir hatırlayacaksınız. Bense sorumluluğuma ilişkin (hükmü) Allah'a havale ediyorum: çünkü Allah kulların her şeyini görmektedir." |
|
Mümin 44. Ayet
44. Ayet
Rashad Khalifa
"Some day you will remember what I am telling you now. I leave the judgment of this matter to GOD; GOD is the Seer of all the people."
|
Rashad Khalifa
"Some day you will remember what I am telling you now. I leave the judgment of this matter to GOD; GOD is the Seer of all the people." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.