Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Onlara da, gemilere de binersiniz. |
|
|
Süleyman Ateş
O (hayva)nların üzerinde ve gemiler üzerinde taşınırsınız. |
|
Müminun 22. Ayet
22. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hem onlar üzerinde hem de gemiler üzerinde taşınıyorsunuz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hem onlar üzerinde hem de gemiler üzerinde taşınıyorsunuz. |
|
Müminun 22. Ayet
22. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Onlara (karada), tıpkı (denizdeki) gemilere (olduğu gibi) yük taşıtırsınız.
|
Mustafa İslamoğlu
Onlara (karada), tıpkı (denizdeki) gemilere (olduğu gibi) yük taşıtırsınız. |
|
|
Rashad Khalifa
On them, and on the ships, you ride. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.