Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Onlardan sonra yine başka nesiller dünyaya getirdik. |
|
|
Süleyman Ateş
Sonra onların ardından başka nesiller yetiştirdik. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra onların arkasından başka nesiller oluşturduk. |
|
Müminun 42. Ayet
42. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Daha sonra, bunların peşinden de başka birtakım uygarlıkları (tarih sahnesine) çıkardık;
|
Mustafa İslamoğlu
Daha sonra, bunların peşinden de başka birtakım uygarlıkları (tarih sahnesine) çıkardık; |
|
|
Rashad Khalifa
Subsequently, we established other generations after them. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.