Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Müminun 54. Ayet
54. Ayet
Suat Yıldırım
Sen onları, bir süreye kadar daldıkları gaflet içinde kendi hallerine bırak!
|
Suat Yıldırım
Sen onları, bir süreye kadar daldıkları gaflet içinde kendi hallerine bırak! |
|
Müminun 54. Ayet
54. Ayet
Süleyman Ateş
Bir süreye kadar onları, (daldıkları) gafletleri içinde bırak.
|
Süleyman Ateş
Bir süreye kadar onları, (daldıkları) gafletleri içinde bırak. |
|
Müminun 54. Ayet
54. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Artık sen onları bir süreye kadar kendi gafletleri içinde bırak.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Artık sen onları bir süreye kadar kendi gafletleri içinde bırak. |
|
Müminun 54. Ayet
54. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Artık onları bir vakte kadar, gömüldükleri gafletleriyle baş başa bırak da işine bak;
|
Mustafa İslamoğlu
Artık onları bir vakte kadar, gömüldükleri gafletleriyle baş başa bırak da işine bak; |
|
|
Rashad Khalifa
Therefore, just leave them in their confusion, for awhile. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.