Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Müminun 67. Ayet
67. Ayet
Suat Yıldırım
(66-67) "Ayetlerim size okunduğunda, siz kibirlenerek sırtınızı çevirirdiniz, geceleyin onun aleyhinde ileri geri konuşarak saçmalardınız."
|
Suat Yıldırım
(66-67) "Ayetlerim size okunduğunda, siz kibirlenerek sırtınızı çevirirdiniz, geceleyin onun aleyhinde ileri geri konuşarak saçmalardınız." |
|
Müminun 67. Ayet
67. Ayet
Süleyman Ateş
"Ayetlerime karşı kibirlenerek geceleyin (Ka'be'nin çevresinde toplanıp) saçmalıyordunuz."
|
Süleyman Ateş
"Ayetlerime karşı kibirlenerek geceleyin (Ka'be'nin çevresinde toplanıp) saçmalıyordunuz." |
|
Müminun 67. Ayet
67. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Ona karşı büyüklük taslayarak, gece boyunca hezeyanlar savuruyordunuz."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Ona karşı büyüklük taslayarak, gece boyunca hezeyanlar savuruyordunuz." |
|
Müminun 67. Ayet
67. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ona karşı böbürlenerek, sokulduğunuz karanlığın koynunda atıp tutuyordunuz.
|
Mustafa İslamoğlu
ona karşı böbürlenerek, sokulduğunuz karanlığın koynunda atıp tutuyordunuz. |
|
Müminun 67. Ayet
67. Ayet
Rashad Khalifa
You were too arrogant to accept them, and you defiantly disregarded them.
|
Rashad Khalifa
You were too arrogant to accept them, and you defiantly disregarded them. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.