Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Müminun 78. Ayet
78. Ayet
Suat Yıldırım
Ey insanlar, Rabbinizin buyruklarına kulak verin.Çünkü sizde işitme ve görmeyi sağlayan kulak ve gözleri, düşünüp hissetmenizi sağlayan kalpleri yaratan O'dur. Şükrünüz ne kadar da az!
|
Suat Yıldırım
Ey insanlar, Rabbinizin buyruklarına kulak verin.Çünkü sizde işitme ve görmeyi sağlayan kulak ve gözleri, düşünüp hissetmenizi sağlayan kalpleri yaratan O'dur. Şükrünüz ne kadar da az! |
|
Müminun 78. Ayet
78. Ayet
Süleyman Ateş
O'dur ki, sizin için o kulağı, o gözleri ve gönülleri inşa etti. Ne kadar az şükrediyorsunuz!
|
Süleyman Ateş
O'dur ki, sizin için o kulağı, o gözleri ve gönülleri inşa etti. Ne kadar az şükrediyorsunuz! |
|
Müminun 78. Ayet
78. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah odur ki; sizin için işitme gücü, gözler ve gönüller oluşturdu. Ne kadar da az şükrediyorsunuz!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah odur ki; sizin için işitme gücü, gözler ve gönüller oluşturdu. Ne kadar da az şükrediyorsunuz! |
|
Müminun 78. Ayet
78. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İmdi sizi işitme, görme ve düşünme yeteneğiyle inşa eden O'dur: ne kadar da azınız şükrediyor!
|
Mustafa İslamoğlu
İmdi sizi işitme, görme ve düşünme yeteneğiyle inşa eden O'dur: ne kadar da azınız şükrediyor! |
|
Müminun 78. Ayet
78. Ayet
Rashad Khalifa
He is the One who granted you the hearing, the eyesight, and the brains. Rarely are you appreciative.
|
Rashad Khalifa
He is the One who granted you the hearing, the eyesight, and the brains. Rarely are you appreciative. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.