Mealler

/ Mealler / Liste

Müminun Suresi - 32. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müminun 32. Ayet 32. Ayet The Monotheist Group So We sent a messenger to them from among them: "Serve God, you have no other god besides Him. Will you not take heed?"
The Monotheist Group

So We sent a messenger to them from among them: "Serve God, you have no other god besides Him. Will you not take heed?"

Müminun 32. Ayet 32. Ayet Edip-Layth So We sent a messenger to them from amongst them: "Serve God, you have no other god besides Him. Will you not take heed?"
Edip-Layth

So We sent a messenger to them from amongst them: "Serve God, you have no other god besides Him. Will you not take heed?"

Müminun 32. Ayet 32. Ayet Ali Rıza Safa Onlara, kendi aralarından bir elçi gönderdik: "Allah'a hizmet edin. Sizin için, O'ndan başka Tanrı yoktur. Yine de sorumluluk bilincine erişmeyecek misiniz?"
Ali Rıza Safa

Onlara, kendi aralarından bir elçi gönderdik: "Allah'a hizmet edin. Sizin için, O'ndan başka Tanrı yoktur. Yine de sorumluluk bilincine erişmeyecek misiniz?"

Müminun 32. Ayet 32. Ayet Süleymaniye Vakfı İçlerinden bir de elçi gönderdik. (onlara) "Allah'a kulluk edin. Sizin ondan başka tanrınız yoktur; kendinize çeki düzen vermeyecek misiniz?" (dedi.)
Süleymaniye Vakfı

İçlerinden bir de elçi gönderdik. (onlara) "Allah'a kulluk edin. Sizin ondan başka tanrınız yoktur; kendinize çeki düzen vermeyecek misiniz?" (dedi.)

Müminun 32. Ayet 32. Ayet Edip Yüksel Onlara, aralarından bir elçi gönderdik: "ALLAH'a hizmet ediniz, sizin ondan başka bir tanrınız yoktur. Saygı gösterip erdemli davranmayacak mısınız?"
Edip Yüksel

Onlara, aralarından bir elçi gönderdik: "ALLAH'a hizmet ediniz, sizin ondan başka bir tanrınız yoktur. Saygı gösterip erdemli davranmayacak mısınız?"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image