Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Müminun 34. Ayet
34. Ayet
The Monotheist Group
"And if you obey a human being like you, then you will indeed be losers."
|
The Monotheist Group
"And if you obey a human being like you, then you will indeed be losers." |
|
Müminun 34. Ayet
34. Ayet
Edip-Layth
"If you obey a human like you, then you will indeed be losers."
|
Edip-Layth
"If you obey a human like you, then you will indeed be losers." |
|
Müminun 34. Ayet
34. Ayet
Ali Rıza Safa
"Kendiniz gibi bir insanoğlunu izlerseniz, o zaman, gerçekten yitime uğrarsınız!"
|
Ali Rıza Safa
"Kendiniz gibi bir insanoğlunu izlerseniz, o zaman, gerçekten yitime uğrarsınız!" |
|
Müminun 34. Ayet
34. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Eğer sizin gibi bir insana boyun eğecek olursanız siz gerçekten kaybedersiniz.
|
Süleymaniye Vakfı
Eğer sizin gibi bir insana boyun eğecek olursanız siz gerçekten kaybedersiniz. |
|
Müminun 34. Ayet
34. Ayet
Edip Yüksel
"Sizin gibi bir insana uyarsanız, siz o zaman gerçekten kaybedersiniz."
|
Edip Yüksel
"Sizin gibi bir insana uyarsanız, siz o zaman gerçekten kaybedersiniz." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.