Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Müminun 80. Ayet
80. Ayet
The Monotheist Group
AndHe is the One who gives life and brings death, and to Him is the alteration of the night and the day. Do you not comprehend?
|
The Monotheist Group
AndHe is the One who gives life and brings death, and to Him is the alteration of the night and the day. Do you not comprehend? |
|
Müminun 80. Ayet
80. Ayet
Edip-Layth
He is the One who gives life and brings death, and to Him is the alteration of the night and the day. Do you not reason?
|
Edip-Layth
He is the One who gives life and brings death, and to Him is the alteration of the night and the day. Do you not reason? |
|
Müminun 80. Ayet
80. Ayet
Ali Rıza Safa
Çünkü O, yaşatan ve öldürendir. Gece ve gündüzün birbirini izlemesi de O'nun gözetimindedir. Yine de aklınızı kullanmayacak mısınız?
|
Ali Rıza Safa
Çünkü O, yaşatan ve öldürendir. Gece ve gündüzün birbirini izlemesi de O'nun gözetimindedir. Yine de aklınızı kullanmayacak mısınız? |
|
Müminun 80. Ayet
80. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Hayat veren odur; öldüren de o. Gece ile gündüzü farklılaştırma onun işidir. Aklınızı kullanmayacak mısınız?
|
Süleymaniye Vakfı
Hayat veren odur; öldüren de o. Gece ile gündüzü farklılaştırma onun işidir. Aklınızı kullanmayacak mısınız? |
|
Müminun 80. Ayet
80. Ayet
Edip Yüksel
O'dur yaşatan ve öldüren; gecenin ve gündüzün değişmesi O'na bağlı. Aklınızı kullanmaz mısınız?
|
Edip Yüksel
O'dur yaşatan ve öldüren; gecenin ve gündüzün değişmesi O'na bağlı. Aklınızı kullanmaz mısınız? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.