Mealler
Müminun Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Müminun 18. Ayet
18. Ayet
Süleyman Ateş
Gökten belli ölçü ve miktarda su indirip onu yerde durdurduk. Biz onu (indirmeğe kadir olduğumuz gibi) gidermeğe de kadiriz.
|
Süleyman Ateş
Gökten belli ölçü ve miktarda su indirip onu yerde durdurduk. Biz onu (indirmeğe kadir olduğumuz gibi) gidermeğe de kadiriz. |
|
Müminun 18. Ayet
18. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Gökten bir kaderle/belli ölçüde bir su indirdik de onu yeryüzünde durdurduk. Elbette ki biz, onu gidermeye de gücü yetenleriz!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Gökten bir kaderle/belli ölçüde bir su indirdik de onu yeryüzünde durdurduk. Elbette ki biz, onu gidermeye de gücü yetenleriz! |
|
Müminun 18. Ayet
18. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve gökten suyu bir yasaya bağlı olarak Biz indirtmekteyiz; ve yeryüzünde onu tutmaktayız; şu da var ki Biz, onu gidermeye elbette kadiriz.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve gökten suyu bir yasaya bağlı olarak Biz indirtmekteyiz; ve yeryüzünde onu tutmaktayız; şu da var ki Biz, onu gidermeye elbette kadiriz. |
|
Müminun 18. Ayet
18. Ayet
Rashad Khalifa
We send down from the sky water, in exact measure, then we store it in the ground. Certainly, we can let it escape.
|
Rashad Khalifa
We send down from the sky water, in exact measure, then we store it in the ground. Certainly, we can let it escape. |
|
Müminun 18. Ayet
18. Ayet
The Monotheist Group
AndWe sent down from the sky water in due measure, then We let it reside in the land, and We are capable of taking it away.
|
The Monotheist Group
AndWe sent down from the sky water in due measure, then We let it reside in the land, and We are capable of taking it away. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.