Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mümtehine 5. Ayet
5. Ayet
The Monotheist Group
"Our Lord, do not let us become a test for those who rejected, and forgive us. Our Lord, You are the Noble, the Wise."
|
The Monotheist Group
"Our Lord, do not let us become a test for those who rejected, and forgive us. Our Lord, You are the Noble, the Wise." |
|
Mümtehine 5. Ayet
5. Ayet
Edip-Layth
"Our Lord, do not let us become a test for those who rejected, and forgive us. Our Lord, You are the Noble, the Wise."
|
Edip-Layth
"Our Lord, do not let us become a test for those who rejected, and forgive us. Our Lord, You are the Noble, the Wise." |
|
Mümtehine 5. Ayet
5. Ayet
Ali Rıza Safa
"Efendimiz! Bizi, nankörlük edenler için sınama aracı yapma ve bizi bağışla!" "Efendimiz! Kuşkusuz, Sen, Üstünsün; Bilgelik ve Adaletle Yönetensin!"
|
Ali Rıza Safa
"Efendimiz! Bizi, nankörlük edenler için sınama aracı yapma ve bizi bağışla!" "Efendimiz! Kuşkusuz, Sen, Üstünsün; Bilgelik ve Adaletle Yönetensin!" |
|
Mümtehine 5. Ayet
5. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ey Rabbimiz! Kafirlere bizi ezdirme. Bizi bağışla. Rabbimiz! Üstün olan ve doğru kararlar veren Sensin."
|
Süleymaniye Vakfı
Ey Rabbimiz! Kafirlere bizi ezdirme. Bizi bağışla. Rabbimiz! Üstün olan ve doğru kararlar veren Sensin." |
|
Mümtehine 5. Ayet
5. Ayet
Edip Yüksel
"Efendimiz, inkarcılar için bizi bir sınanma aracı kılma, bizi bağışla. Efendimiz sen Üstünsün, Bilgesin."
|
Edip Yüksel
"Efendimiz, inkarcılar için bizi bir sınanma aracı kılma, bizi bağışla. Efendimiz sen Üstünsün, Bilgesin." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.