Mealler

/ Mealler / Liste

Münafikun Suresi - 8. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Münafikun 8. Ayet 8. Ayet The Monotheist Group They say: "When we go back to the city, the noble therein will evict the lowly." But all nobility belongs to God and His messenger, and the believers. However, the hypocrites do not know.
The Monotheist Group

They say: "When we go back to the city, the noble therein will evict the lowly." But all nobility belongs to God and His messenger, and the believers. However, the hypocrites do not know.

Münafikun 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth They say, "When we go back to the city, the noble therein will evict the lowly." But all nobility belongs to God and His messenger, and those who acknowledge. However, the hypocrites do not know.
Edip-Layth

They say, "When we go back to the city, the noble therein will evict the lowly." But all nobility belongs to God and His messenger, and those who acknowledge. However, the hypocrites do not know.

Münafikun 8. Ayet 8. Ayet Ali Rıza Safa Onlar, "Kente döndüğümüzde, güçlü olanlar, güçsüz olanları oradan çıkaracak!" diyenlerdir.[516] Oysa onur ve güç, Allah'ın, O'nun elçisinin ve inananlarındır; fakat ikiyüzlüler bilmezler.
Ali Rıza Safa

Onlar, "Kente döndüğümüzde, güçlü olanlar, güçsüz olanları oradan çıkaracak!" diyenlerdir.[516] Oysa onur ve güç, Allah'ın, O'nun elçisinin ve inananlarındır; fakat ikiyüzlüler bilmezler.

Dip Notlar
Münafikun 8. Ayet 8. Ayet Süleymaniye Vakfı (Beni Mustalik savaşında) Şunu bile demişlerdi: "Hele Medine'ye dönelim; biz üstünler, o alçakları elbette sürüp çıkaracağız." Oysa üstünlük Allah'tadır, elçisindedir ve inanıp güvenenlerdedir. Ama münafıklar bunu bilmezler[1].
Süleymaniye Vakfı

(Beni Mustalik savaşında) Şunu bile demişlerdi: "Hele Medine'ye dönelim; biz üstünler, o alçakları elbette sürüp çıkaracağız." Oysa üstünlük Allah'tadır, elçisindedir ve inanıp güvenenlerdedir. Ama münafıklar bunu bilmezler[1].

Dip Notlar
Münafikun 8. Ayet 8. Ayet Edip Yüksel "Kente dönersek, üstün olanlar alçakları çıkaracaktır" diyorlar. Oysa üstünlük ALLAH'a, elçisine ve iman edenlere aittir. Ne var ki ikiyüzlüler bilmezler.
Edip Yüksel

"Kente dönersek, üstün olanlar alçakları çıkaracaktır" diyorlar. Oysa üstünlük ALLAH'a, elçisine ve iman edenlere aittir. Ne var ki ikiyüzlüler bilmezler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image