Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Tohumlarını yaydıkça yayanlar, |
|
|
Süleyman Ateş
Yaydıkça yayanlara, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dağıtıp yayanlara/diriltip harekete getirenlere, |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Ve (ilahi mesajı) yaydıkça yayanlar! |
|
|
Rashad Khalifa
Stir up clouds. |
|
|
The Monotheist Group
And all that is scattered about. |
|
|
Edip-Layth
By the distributors that dispense. |
|
|
Ali Rıza Safa
Yemin olsun; yaydıkça yayanlara! |
|
|
Süleymaniye Vakfı
iyiliği her tarafa yayanlar, |
|
|
Edip Yüksel
Yaydıkça yayanlara, |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.