Mealler

/ Mealler / Liste

Mürselat Suresi - 6. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Ahmed Hulusi Özür (kabahati silmek için) yahut uyarı olmak üzere.
Ahmed Hulusi

Özür (kabahati silmek için) yahut uyarı olmak üzere.

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Ali Bulaç Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.
Ali Bulaç

Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Bayraktar Bayraklı - Birbiri ardınca gönderilenlere, görevlerine koştukça koşanlara, iyiden iyiye yayanlara, hak ile batılı ayırdıkça ayıranlara, öğüt bırakanlara, özür veya uyarıda bulunanlara yemin olsun ki, size verilen söz mutlaka gerçekleşecektir.
Bayraktar Bayraklı

- Birbiri ardınca gönderilenlere, görevlerine koştukça koşanlara, iyiden iyiye yayanlara, hak ile batılı ayırdıkça ayıranlara, öğüt bırakanlara, özür veya uyarıda bulunanlara yemin olsun ki, size verilen söz mutlaka gerçekleşecektir.

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Diyanet İşleri (1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Diyanet İşleri

(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gerek özr için olsun gerek inzar

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Gültekin Onan Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.
Gültekin Onan

Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Hasan Basri Çantay (5-6) kötülüğü imhaa ye, azab ile tehdide çalışan peygamberlere vahyi getiren (melek) lere,
Hasan Basri Çantay

(5-6) kötülüğü imhaa ye, azab ile tehdide çalışan peygamberlere vahyi getiren (melek) lere,

İbni Kesir

Ma'zeret ve uyarı için.

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Muhammed Esed suçlardan arınma(yı vaad eden) veya bir uyarı(da bulunan)!
Muhammed Esed

suçlardan arınma(yı vaad eden) veya bir uyarı(da bulunan)!

Şaban Piriş

Özür veya korkutmak için..

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Suat Yıldırım (5-6) Hak sahiplerine özür, yahut haksızlara tehdit olarak vahyi getiren melekler hakkı için:
Suat Yıldırım

(5-6) Hak sahiplerine özür, yahut haksızlara tehdit olarak vahyi getiren melekler hakkı için:

Süleyman Ateş

Özür yahut uyarmak için.

Yaşar Nuri Öztürk

Özür yahut uyarı için,

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Mustafa İslamoğlu (o öğütle) imana yöneleni mazur addeden ve (tevbe için) uyarıda bulunanlar...
Mustafa İslamoğlu

(o öğütle) imana yöneleni mazur addeden ve (tevbe için) uyarıda bulunanlar...

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Rashad Khalifa Good news, as well as warnings.
Rashad Khalifa

Good news, as well as warnings.

The Monotheist Group

An excuse or a warning.

Edip-Layth

As an excuse or a warning.

Ali Rıza Safa

Özür veya uyarmak için.

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Süleymaniye Vakfı O bilgi, özür için de uyarı için[1] de olabilir.
Süleymaniye Vakfı

O bilgi, özür için de uyarı için[1] de olabilir.

Dip Notlar
Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Edip Yüksel Bir müjde veya uyarı olarak...
Edip Yüksel

Bir müjde veya uyarı olarak...

Erhan Aktaş

Özür veya uyarı için,

Mürselat 6. Ayet 6. Ayet Mehmet Okuyan (5, 6) Özür (imkânı vermek) veya uyarı(da bulunmak) için öğüt bırakanlara (ulaştıranlara) ki[1]
Mehmet Okuyan

(5, 6) Özür (imkânı vermek) veya uyarı(da bulunmak) için öğüt bırakanlara (ulaştıranlara) ki[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image