Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mutaffifin 12. Ayet
12. Ayet
Suat Yıldırım
Buna "yalan" diyenler, ancak zalimler, azgınlar, günaha dadananlardır.
|
Suat Yıldırım
Buna "yalan" diyenler, ancak zalimler, azgınlar, günaha dadananlardır. |
|
|
Süleyman Ateş
Onu, saldırgan, günahkardan başkası yalanlamaz. |
|
Mutaffifin 12. Ayet
12. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Onu ancak her şımarıp azmış, günaha batmış olan yalanlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onu ancak her şımarıp azmış, günaha batmış olan yalanlar. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
halbuki onu ancak haddi aşan günahkarlar yalanlar: |
|
Mutaffifin 12. Ayet
12. Ayet
Rashad Khalifa
None disbelieves therein except the transgressor, the sinful.
|
Rashad Khalifa
None disbelieves therein except the transgressor, the sinful. |
|
Mutaffifin 12. Ayet
12. Ayet
The Monotheist Group
Andnone will deny it, except every transgressor, sinner.
|
The Monotheist Group
Andnone will deny it, except every transgressor, sinner. |
|
Mutaffifin 12. Ayet
12. Ayet
Edip-Layth
None will deny it except every transgressor who knows no bounds.
|
Edip-Layth
None will deny it except every transgressor who knows no bounds. |
|
|
Ali Rıza Safa
Sınır tanımayan suçludan başkası onu yalanlamaz. |
|
Mutaffifin 12. Ayet
12. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Saldırgan (aşırılık yapan) ve günaha düşkün olandan başkası o günü yalan saymaz.
|
Süleymaniye Vakfı
Saldırgan (aşırılık yapan) ve günaha düşkün olandan başkası o günü yalan saymaz. |
|
|
Edip Yüksel
Onu ancak azgın günahkarlar yalanlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.