Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mutaffifin 15. Ayet
15. Ayet
Suat Yıldırım
Hayır! Hayır! Bu, cezasız kalmayacak. Onlar, o gün Rab'lerini görmekten mahrum kalacaklardır.
|
Suat Yıldırım
Hayır! Hayır! Bu, cezasız kalmayacak. Onlar, o gün Rab'lerini görmekten mahrum kalacaklardır. |
|
Mutaffifin 15. Ayet
15. Ayet
Süleyman Ateş
Hayır, doğrusu onlar, o gün Rablerinden perdelenmişlerdir.
|
Süleyman Ateş
Hayır, doğrusu onlar, o gün Rablerinden perdelenmişlerdir. |
|
Mutaffifin 15. Ayet
15. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır! Onlar o gün Rablerine karşı tam bir şekilde perdelenmişlerdir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır! Onlar o gün Rablerine karşı tam bir şekilde perdelenmişlerdir. |
|
Mutaffifin 15. Ayet
15. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bundan daha beteri de var: Elbet onlar o gün Rablerinden mahrum kalacaklar;
|
Mustafa İslamoğlu
Bundan daha beteri de var: Elbet onlar o gün Rablerinden mahrum kalacaklar; |
|
Mutaffifin 15. Ayet
15. Ayet
Rashad Khalifa
Indeed, they will be isolated, on that day, from their Lord.
|
Rashad Khalifa
Indeed, they will be isolated, on that day, from their Lord. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.