Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mutaffifin 17. Ayet
17. Ayet
Suat Yıldırım
Sonra kendilerine: "İşte size yalan saydığınız cehennem!" denilir.
|
Suat Yıldırım
Sonra kendilerine: "İşte size yalan saydığınız cehennem!" denilir. |
|
Mutaffifin 17. Ayet
17. Ayet
Süleyman Ateş
Sonra da: "İşte yalanlamakta olduğunuz şey budur!" denilecektir.
|
Süleyman Ateş
Sonra da: "İşte yalanlamakta olduğunuz şey budur!" denilecektir. |
|
Mutaffifin 17. Ayet
17. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra da: "İşte budur, o yalanlamakta olduğunuz şey!" denilecektir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra da: "İşte budur, o yalanlamakta olduğunuz şey!" denilecektir. |
|
Mutaffifin 17. Ayet
17. Ayet
Mustafa İslamoğlu
sonra kendilerine denilecek ki: "işte sizin yalanlamayı adet edindiğiniz hakikat budur".
|
Mustafa İslamoğlu
sonra kendilerine denilecek ki: "işte sizin yalanlamayı adet edindiğiniz hakikat budur". |
|
|
Rashad Khalifa
They will be told, "This is what you used to deny." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.