Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mutaffifin 29. Ayet
29. Ayet
Suat Yıldırım
Cürümlere, suçlara batanlar dünyada iken, müminlerle alay edip onlara gülerlerdi.
|
Suat Yıldırım
Cürümlere, suçlara batanlar dünyada iken, müminlerle alay edip onlara gülerlerdi. |
|
|
Süleyman Ateş
Suç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi. |
|
Mutaffifin 29. Ayet
29. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, suça batmış olanlar, iman sahiplerine gülerlerdi.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, suça batmış olanlar, iman sahiplerine gülerlerdi. |
|
Mutaffifin 29. Ayet
29. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ne var ki günah bataklığına gömülmüş olanlar, bir zamanlar iman edenlere gülerlerdi;
|
Mustafa İslamoğlu
Ne var ki günah bataklığına gömülmüş olanlar, bir zamanlar iman edenlere gülerlerdi; |
|
|
Rashad Khalifa
The wicked used to laugh at those who believed. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.