Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Süleyman Ateş
Ona dünyada iyilik vermiştik. O, ahirette de iyilerdendir. |
|
Nahl 122. Ayet
122. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Dünyada ona güzellik verdik, ahirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dünyada ona güzellik verdik, ahirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır. |
|
Nahl 122. Ayet
122. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Ona dünyada güzellik verdik. Elbette o, âhirette de iyilerdendir.
|
Bayraktar Bayraklı
Ona dünyada güzellik verdik. Elbette o, âhirette de iyilerdendir. |
|
Nahl 122. Ayet
122. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Biz de bu dünyada ona iyi bir (makam) bahşettik; şu kesin ki o, ahirette de dürüst ve erdemliler arasında yer alacaktır.
|
Mustafa İslamoğlu
Biz de bu dünyada ona iyi bir (makam) bahşettik; şu kesin ki o, ahirette de dürüst ve erdemliler arasında yer alacaktır. |
|
Nahl 122. Ayet
122. Ayet
Rashad Khalifa
We granted him happiness in this life, and in the Hereafter he will be with the righteous.
|
Rashad Khalifa
We granted him happiness in this life, and in the Hereafter he will be with the righteous. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.