Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Nasr 2. Ayet
2. Ayet
Suat Yıldırım
Ve insanların kafile kafile Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,
|
Suat Yıldırım
Ve insanların kafile kafile Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman, |
|
Nasr 2. Ayet
2. Ayet
Süleyman Ateş
Ve insanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,
|
Süleyman Ateş
Ve insanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman, |
|
Nasr 2. Ayet
2. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ve insanları kitleler halinde Allah'ın dinine girerken gördüğünde,
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ve insanları kitleler halinde Allah'ın dinine girerken gördüğünde, |
|
Nasr 2. Ayet
2. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ve insanların kitleler halinde Allah'ın dinine gireceklerini gördüğünde, (senin görevin de tamamlandı demektir):
|
Mustafa İslamoğlu
ve insanların kitleler halinde Allah'ın dinine gireceklerini gördüğünde, (senin görevin de tamamlandı demektir): |
|
|
Rashad Khalifa
You will see the people embracing GOD's religion in throngs. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.